ТЕАТР В ПЕРЕПЛЕТЕ
- «Уникальный художественный материал, собранный в рамках проекта, продемонстрирует разнообразие осетинской отечественной драматургии и даст возможность популяризировать достижения национального театра, как в Республике, так и в других регионах России...»
- Аида Харкиладзе, руководитель проекта "Издание Антологии осетинской драматургии"
Наследие любого народа уникально. За многовековую историю каждый этнос создал немало культурных памятников. Но, к сожалению, некоторые раритеты национальных культур пребывают в безызвестности. И тут на помощь приходят энтузиасты, которые находят и популяризируют уникальные творения мастеров. Так, в одном из осетинских издательств решили восстановить произведения национальных драматургов дореволюционного периода. В результате родился проект, который отправили на конкурс Президентского фонда культурных инициатив. И он победил. О проекте рассказывает его руководитель Аида Харкиладзе.
Как появилась идея проекта?
Осетинская драматургия – важный пласт общей российской культуры. А чего ей пока не хватает, так это качественного, доступного издания.
— Идея создать антологию осетинской драматургии родилась с одной стороны спонтанно, а с другой - абсолютно закономерно, поскольку театральная культура в Республике уникальна, - рассказывает Аида. - Мы имеем удовольствие быть зрителями семи государственных театров. Их репертуар насыщен произведениями русской и зарубежной классики. Но вместе с тем, и наша национальная драматургия представлена именами более чем двадцати драматургов, творившими начиная со второй половины XIX века. Нам показалось, что это заслуживает особого внимания и популяризации.
Кто является ярким представителем осетинской драматургии?
Среди осетин много имен, которые достойны обрести популярность не только у театралов, но и у читателей. Самые известные - Алан Черчесов («Венок на могилу ветра», «Реквием по живущему», «Вилла Бель-Летра», «Дон Иван»), Алан Цхурбаев («Старик и горе», «Бесполезные ископаемые», «Петергофские сказки»), Арсен Ревазов («Одиночество 12»).
Неплохо чувствует себя и современная осетинская драматургия: «Особенно на слуху, конечно, Георгий Хугаев, который написал более двадцати пьес на русском и осетинском языках. Огромный вклад в репертуар национальных театров республики внес комедиограф Асахмат Айларов. Его произведения очень любимы зрителями. Их пьесы наряду с работами молодых авторов войдут в следующие тома нашей антологии», - говорит Аида Харкиладзе.
Как будет реализован проект?
Аида уверена: издание антологии осетинской драматургии даст возможность сохранить лексику и самобытность осетинского языка, передать его красоту и разнообразие. «Сейчас на осетинском говорит все меньше и меньше людей, по этому поводу бьет тревогу даже ЮНЕСКО», признается она.
Еще один важный пласт, который поднимает проект, заключается в том, что современные республиканские театры нуждаются в расширении репертуара за счет пьес авторов, пишущих на осетинском языке.
— Выпуск антологии станет серьезным подспорьем в решении этой задачи, - продолжает Аида Харкиладзе. - Уникальный художественный материал, собранный в рамках проекта, продемонстрирует разнообразие осетинской отечественной драматургии и даст возможность популяризировать достижения национального театра, как в Республике, так и в других регионах России.
Проект предполагает не только тиражирование произведений на бумажных носителях, но и на цифровых, а также использование QR-кодов для отсылки пользователей на интернет-сайт проекта.
С какими сложностями столкнулись при издании?
Самым непростым моментом при работе над антологией стала пандемия коронавируса.
— Да, она внесла определенные сложности в работу, - признается Харкиладзе. - Был закрыт доступ к архивам и библиотечным фондам, где хранятся редкие издания по осетинской драматургии. Это серьезно замедлило процесс оцифровки произведений. Сложности есть и сейчас. В 2022 году возникли экономические проблемы, связанные с введением санкций против нашего государства, а именно - рост цен на бумагу и расходные материалы для полиграфического производства.
Охотно ли драматурги соглашались участвовать в антологии?
— Все, кто привлекается нами к работе по созданию антологии, делают это с огромным энтузиазмом и активно поддерживают нас в осуществлении поставленных задач.
Будете ли ещё участвовать в грантовых конкурсах?
После того, как будет закончена работа над изданием антологии, издательство собирается взяться и за другие проекты по популяризации осетинской культуры.
— Планов и проектов громадье! - улыбается Аида Харкиладзе.
Работа Президентского фонда культурных инициатив в новых регионах России
Ровно 195 лет назад – 9 сентября 1828 года – в богатом наследственном имении под Тулой, в семье русского офицера Николая Ильича родился четвертый ребенок. Назван он был редким греческим именем. Именем, которое давалось новорождённым, чтобы те приобретали некую сверхсилу. И мальчик ее приобрел. Но не физическую силу, а силу слова. Когда ему было 24 года, сам Некрасов, прочитав его рукописи, отметил, что «это талант новый и, кажется, надёжный». А в 35 лет он написал роман, который сразу же стал уникальным явлением как в русской, так и зарубежной литературе. Догадались? Конечно же, это Лев Николаевич Толстой. Трудно представить другого писателя, кто мог бы встать в один ряд с автором «Войны и мира», «Анны Каренины», «Кавказского пленника». С нашим великим мыслителем и философом. Эрнест Хемингуэй писал: «Ничто не заставит меня выйти на ринг против господина Толстого».
«Издательство редкой книги из Санкт-Петербурга», которому в апреле 2023 года исполнится 32 года, занимается созданием уникальных экземпляров редких книг. Каждая – как произведение искусства. Созданные мастерами - носителями редкого ремесла – они занимают места в музеях, частных коллекциях, хранятся в собраниях Эрмитажа, публичной библиотеки Нью-Йорка. Выходят тиражами в 5-10 изданий. На их создание уходят годы, а о их стоимости спрашивать не принято – всем понятно, что это солидные шестизначные суммы. И, да – это единственное издательство такого рода в России.
На примере антологии осетинской драматургии, чьи издатели стали гостями практического блока «Креативно.РФ», рассказываем о том, как реализовать проект мечты и опубликовать текст, который будет востребован.
Николай ДАВЫДОВ — герой 24 выпуска шоу «Идея требует защиты» и конструктор pop-up компании «Формат-Д». Он занимается созданием объемных книг — трудоемкий процесс, занимающий, порой, месяцы и даже годы, напоминающий конвейерную сборку! И все для того, чтобы получить огромную бумажную конструкцию, пеструю, разноцветную, и… не имеющую ничего общего с книгой. Ведь что мы ценим в литературе? Процесс чтения, в ходе которого мы взаимодействуем с богатым внутренним миром автора, и расширяем свой. А если книга представляет собой несуразную игрушку, к которой не знаешь, как подступиться, то главная ее функция — чтение — теряется.
Как организовать в региональном центре творческую студию
Одно дело проводить книжный фестиваль в Москве. Миллионы людей так или иначе будут проходить мимо выставки и, даже если не являются книжными червями, то из любопытства забегут на красочное мероприятие зацепить книжицу-другую. Совсем другое — организовывать парад изданий на суровом севере. Там, где зимой -55 градусов и медведи трутся о земную ось, выбираться из дома лишний раз, особенно за книгами, могут себе позволить разве что закаленные фанаты букв. Библиотечные моржи! Однако организаторы фестиваля «Алая лента» рискнули. И не прогадали — им удалось устроить в Коми, сильно растянутой на карте и не очень плотно заселенной республике, масштабный книжный фестиваль, где авторы, издатели, сотрудники библиотек, читатели и все остальные ценители бумажной магии встретились и получили возможность общаться напрямую, делясь свежими изданиями и впечатлениями. Огромный пласт местной литературы был поднят на полки для читателей.
Герои 21 выпуска шоу «Идея требует защиты»: Артем Бибилюров - художественный руководитель Первой экспериментальной молодёжной Вахтанговской студии «Турандот», и Наталья Склярова — директор Музея-Театра «Булгаковский Дом».