Вы находитесь в регионе:

?

Выбор региона

КАК ИЗДАТЬ КНИГУ, КОТОРАЯ НЕ БУДЕТ ПЫЛИТЬСЯ НА АНТРЕСОЛЯХ

На примере антологии осетинской драматургии, чьи издатели стали гостями практического блока «Креативно.РФ», рассказываем о том, как реализовать проект мечты и опубликовать текст, который будет востребован.

антология-осетии (1).png

Как появилась идея издания книги?

Аида Харкиладзе родилась и выросла во Владикавказе. Прекрасный город, столица яркой республики, где так любят футбол и искусство. Неудивительно, что в этих условиях всегда росло множество творческих людей. Но есть культурный пласт, который остальной России известен не очень хорошо. Это осетинская драматургия. Аида решила, что это несправедливо. И занялась изданием антологии.

photo_5458473949827548607_x.jpg

— Идея создать антологию осетинской драматургии родилась с одной стороны спонтанно, но с другой стороны абсолютно закономерно, поскольку театральная культура в республике уникальна, - рассказывает она. - Несмотря на малочисленность населения, мы имеем удовольствие быть зрителями семи государственных театров. Репертуар этих театров насыщен произведениями русской и зарубежной классики. Но вместе с тем, и чем мы особенно горды, наша национальная драматургия представлена начиная со второй половины XIX века именами более чем 20-ти драматургов. Нам показалось, что это обстоятельство заслуживает особого внимания и популяризации.

Оставалось воплотить эту идею на практике.

Как перешли от задумки к реализации?

Аида уверена: издание антологии осетинской драматургии дает возможность сохранить лексику и самобытность осетинского языка, передать его красоту и разнообразие. «Сейчас на осетинском говорят все меньше и меньше людей, по этому поводу бьет тревогу даже ЮНЕСКО», - признается она.

Еще один важный пласт, который поднимает проект заключается в том, что современные театры Осетии нуждаются в расширении репертуара за счет пьес авторов, пишущих на осетинском языке.

— Выпуск Антологии стал серьезным подспорьем в решении этой задачи, - признается Аида Харкиладзе. - Уникальный художественный материал, собранный в рамках проекта, говорит о разнообразии осетинской отечественной драматургии и дает возможность популяризировать достижения национального театра, как в Осетии, так и в перспективе на российской сцене.

Проект предполагает не только тиражирование произведений на бумажных носителях, но и цифровое исполнение, а также использование QR-кодов для отсылки пользователей на интернет-сайт проекта.

Как шла работа над контентом?

Аида сама обзвонила большинство современных драматургов. Практически все откликнулись с радостью. Чуть сложнее было договориться по правам с родственниками. Но и это не стало камнем преткновения.

Вообще среди осетин много имён, которые достойны популярности среди читателей. Это такие имена, как Алан Черчесов («Венок на могилу ветра», «Реквием по живущему», «Вилла Бель-Летра», «Дон Иван»), Алан Цхурбаев («Старик и горе», «Бесполезные ископаемые», «Петергофские сказки»), Арсен Ревазов («Одиночество 12»).

Неплохо чувствует себя и современная осетинская драматургия.

photo_5458473949827548606_x.jpg

— Особенно на слуху, конечно, Георгий Хугаев, который написал более 20 пьес на русском и осетинском языках. Огромный вклад в репертуар национальных театров республики внёс комедиограф Асахмат Айларов. Его произведения очень любимы зрителями. Пьесы этих авторов наряду с опусами молодых авторов войдут в следующие тома нашей антологии, - говорит Аида Харкиладзе.

Обо всех этих людях и решили рассказать в книге.

Как шла предпечатная подготовка?

Все началось со сбора информации в архивах библиотек и СОИГСИ им. В.Абаева (Северо-Осетинский институт гуманитарных и социальных исследований). Затем - подготовка кратких биографических данных об авторах и анализ произведений. Следом начался набор и верстка книги, плюс редактирование. После этого книга была оцифрована для электронной версии, а оригинал макет направлен в типографию. Электронную версию издания можно найти на сайте СОИГСИ, Национальной научной библиотеки, Союза театральных деятелей РСО-Алания и национальных театров. Бумажные версии были направлены в библиотеки и книжные магазины. Система распространения включала в себя, в том числе, и рассылку по целевой аудитории, включаю профвузы и театры.

С какими сложностями столкнулись на практике?

Самым непростым моментом при работе над антологией стала пандемия.

— Да, она внесла определенные сложности в работу, - признается Аида Харкиладзе. - Был закрыт доступ к архивам и библиотечным фондам, где хранятся редкие издания по осетинской драматургии. Это серьезно замедлило процесс оцифровки произведений. Сложности есть и сейчас. В 2022 году возникли еще и экономические проблемы, связанные с введением санкций против нашего государства, как минимум рост цен на бумагу и расходные материалы для полиграфического производства.

photo_5458473949827548605_x.jpg

При этом все появившиеся сложности удалось преодолеть. Где-то за счет удешевления проекта, а где-то за счет переговоров с поставщиками.

Как презентовали книгу?

Аида уверена, что на выпуске книги ее жизнь не заканчивается, а на самом деле только начинается. По сути, все процессы, которые происходили до этого, лишь зачатие и рождение, а теперь вы приступаете к воспитанию. «Относитесь к книге, как к ребенку, которого нужно вырастить и устроить в жизни для того, чтобы в старости этот ребенок обеспечивал вас», - считают издатели.

Презентация антологии проводилась в ярком конференц-зале СОИГСИ. На встречу пригласили всех заинтересованных лиц: руководителей национальных театров, драматургов, представителей власти и бизнеса. А еще, конечно, медиа.

— Когда вы продвигаете свою книгу, то очень важно широко заявить о себе. Используйте все возможности. Говорите друзья, рассылайте письма, купите продвижение в социальных сетях или в медиа, – отмечает руководитель проекта. – Все это вместе поможет вашей книге найти первых покупателей, а дальше… А дальше все зависит от «сарафанного радио». Покупая книгу, люди ориентируются на оставленные отзывы. Если книга не понравится публике, то здесь уже ничто не поможет ей всплыть.

Теперь в издательстве задумались над продолжением этой работы. После выхода первого тома планируется и второй.

photo_5458473949827548603_x.jpg

Вам может быть интересно:
Проза и поэзия
22 Ноября
КАК ИЗДАТЬ КНИГУ, КОТОРАЯ НЕ БУДЕТ ПЫЛИТЬСЯ НА АНТРЕСОЛЯХ

На примере антологии осетинской драматургии, чьи издатели стали гостями практического блока «Креативно.РФ», рассказываем о том, как реализовать проект мечты и опубликовать текст, который будет востребован.

Проза и поэзия
16 Ноября
ШОУ "ИДЕЯ ТРЕБУЕТ ЗАЩИТЫ". ВЫПУСК 24: НИКОЛАЙ ДАВЫДОВ, КОНСТРУКТОР ОБЪЕМНЫХ КНИГ

Николай ДАВЫДОВ — герой 24 выпуска шоу «Идея требует защиты» и конструктор pop-up компании «Формат-Д». Он занимается созданием объемных книг — трудоемкий процесс, занимающий, порой, месяцы и даже годы, напоминающий конвейерную сборку! И все для того, чтобы получить огромную бумажную конструкцию, пеструю, разноцветную, и… не имеющую ничего общего с книгой. Ведь что мы ценим в литературе? Процесс чтения, в ходе которого мы взаимодействуем с богатым внутренним миром автора, и расширяем свой. А если книга представляет собой несуразную игрушку, к которой не знаешь, как подступиться, то главная ее функция — чтение — теряется.

Проза и поэзия
16 Ноября
КОМИКС КАК ПРЕДЧУВСТВИЕ

Как организовать в региональном центре творческую студию

Проза и поэзия
16 Ноября
ДИАЛЕКТ НА ВЕКА

Как сохранить уникальное лингвистическое наследие

Проза и поэзия
16 Ноября
КОМИ В ЯБЛОКАХ. КОМИ КНИЖНЫЕ

Одно дело проводить книжный фестиваль в Москве. Миллионы людей так или иначе будут проходить мимо выставки и, даже если не являются книжными червями, то из любопытства забегут на красочное мероприятие зацепить книжицу-другую. Совсем другое — организовывать парад изданий на суровом севере. Там, где зимой -55 градусов и медведи трутся о земную ось, выбираться из дома лишний раз, особенно за книгами, могут себе позволить разве что закаленные фанаты букв. Библиотечные моржи! Однако организаторы фестиваля «Алая лента» рискнули. И не прогадали — им удалось устроить в Коми, сильно растянутой на карте и не очень плотно заселенной республике, масштабный книжный фестиваль, где авторы, издатели, сотрудники библиотек, читатели и все остальные ценители бумажной магии встретились и получили возможность общаться напрямую, делясь свежими изданиями и впечатлениями. Огромный пласт местной литературы был поднят на полки для читателей.

Проза и поэзия
28 Октября
ШОУ "ИДЕЯ ТРЕБУЕТ ЗАЩИТЫ". ВЫПУСК 21. БИБИЛЮРОВ И СКЛЯРОВА, СОЗДАНИЕ НОВОГО СУЩЕСТВА

Герои 21 выпуска шоу «Идея требует защиты»: Артем Бибилюров - художественный руководитель Первой экспериментальной молодёжной Вахтанговской студии «Турандот», и Наталья Склярова — директор Музея-Театра «Булгаковский Дом».

Проза и поэзия
22 Октября
ШОУ "ИДЕЯ ТРЕБУЕТ ЗАЩИТЫ". ВЫПУСК 19: МИХАИЛ ФАУСТОВ, ОРГАНИЗАТОР КНИЖНЫХ ФЕСТИВАЛЕЙ В МАЛЫХ ГОРОДАХ

К нам в студию заглянул поистине многогранный человек: Михаил Фаустов — выпускник металлургического института, музыкант, экс-владелец книжного магазина с тривиальным названием «Собачье сердце», которым он стал, когда у него в руках оказалась стопка книг, и он вместо того, чтобы прочитать, решил ее продать.

Проза и поэзия
5 Октября
АЗ, БУКВЫ, ДЕТИ

Как старейший литературный журнал «Юность» открывает новые звезды

Проза и поэзия
22 Августа
ЧЕМУ НАУЧИТ УЛИЦА?

Как полезные сказки сделать доступными для детей